Bedeutung des Wortes "if you lie down with dogs, you will get up with fleas" auf Deutsch

Was bedeutet "if you lie down with dogs, you will get up with fleas" auf Englisch? Erfahren Sie mit Lingoland die Bedeutung, Aussprache und spezifische Verwendung dieses Wortes

if you lie down with dogs, you will get up with fleas

US /ɪf ju laɪ daʊn wɪð dɔɡz, ju wɪl ɡɛt ʌp wɪð fliz/
UK /ɪf ju laɪ daʊn wɪð dɒɡz, ju wɪl ɡɛt ʌp wɪð fliːz/
"if you lie down with dogs, you will get up with fleas" picture

Redewendung

wer mit Hunden schläft, wacht mit Flöhen auf

if you associate with bad or dishonest people, you will eventually suffer the same consequences or develop the same bad habits

Beispiel:
I warned him that if you lie down with dogs, you will get up with fleas, and now he's in trouble with the police just like his friends.
Ich habe ihn gewarnt: Wer mit Hunden schläft, wacht mit Flöhen auf, und jetzt hat er genau wie seine Freunde Ärger mit der Polizei.
You shouldn't hang out with those troublemakers; if you lie down with dogs, you will get up with fleas.
Du solltest nicht mit diesen Unruhestiftern abhängen; wer mit Hunden schläft, wacht mit Flöhen auf.